Follow me on Twitter!
View my photos on Flickr

Skip to sub navigation ...

Archive for the ‘Turklish’ category… my new business!

Our site for Turks learning English!

Our site for Turks learning English!

After years of teaching English to Turks in both language institutes and more recently, in a private school, I finally decided that it was the right time to take hold of the English-language education opportunities that now exist in Turkey

Teaching English to Turks has always been big business and there are plenty of well-known private language institutes that cater all type of English to students of each level of proficiency. However, together with my business partner we’ve decided to concentrate on offering quality English conversation classes via the Internet, to get Turks speaking. In a recent post on my new blog, where I discuss the dormant nature of Turks learning English, I briefly outline the opportunity we see to ‘kick-start’ the dormant English resource that already lies within Turkey today.

This is a very exciting time to be involved in English-language education in Turkey. As household broadband increases across Turkey and more and more citizens possess tablets and smartphones, education is ready for disruption. It’s clear to us that the physical classroom will become less relevant and Turks will have access to better teaching. Why put yourself through a hellish commute after work when you can chill at home, sit back with a cup of tea and log in via your computer?

So for Turk learning English we’ve built

We’re proud of it. We thinks it’s giving the boost of confidence and increased motivation required to Ingilizce öğrenmek!


Turklish – önce ve sonra

A very long time ago. Many years before humans wrote the first grammar book…

If Turkish is your mother tongue, then you might have difficulty with ago, earlier, before, after, in, and later.

These words can be adverbs, conjunctions, prepositions and adjectives. Here I look at the most basic errors by Turks and provide a couple of examples to explain how you can use the idea of sonra and önce in English.

Of course, this small article cannot explain every use of these words… but I think it might help a few of you.

Ago, earlier, or before?

How do you express this idea in Turkish: Üç gün önce sinemaya gittim.

You can use ago or earlier. Ago would be more common.

I went to the cinema three days ago is natural spoken English

I went to the cinema three days earlier is also correct, but possible more formal.

For example:

 - He left three days ago.

- He left three days earlier.

Don’t use before.

In the two sentences above, ago and later are adverbs.

Says it all really.

Says it all really.

How to use before

Next, how do you deal with: Sinemaya gitmeden önce kahve içtik?

To express this idea in English, you need to understand that önce joins two events. So before is the correct word to use:

- We drank coffee before we went to the cinema, or

- Before we went to the cinema we drank coffee.

In these examples, before is a conjunction.

Don’t use ago or later.

After, later or in?

Üç gün sonra sinemaya gidiyoruz.

Here, you are talking about an event in the future. The only correct word is in:

- We’re going to the cinema in three days.

And, üç gün sonra Istanbul’dan ayrılacak.

- He’ll leave Istanbul in three days.

What about this?

Üç gün önce Istanbul’dan ayrıldı.

This is something that happened in the past, so the correct word is ago.

- She left Istanbul three days ago.

Don’t use later.

But, if you are talking about an event that happened before another event in the past, then you need to use later or after.

For example:

Istanbul’a geldi. Üç gün sonra ayrıldı.

He arrived in Istanbul and left two days later.

Again, later is an adverb.

How to use after

After is both an adverb and a preposition in English

Biz geldikten sonra ayrıldı.

He left after we arrived.

Yemekten sonra sinemaya gidiyorum.

I’m going to the cinema after dinner.

In the first example, after is an adverb.

For the second example, after is a preposition.

I know that advanced learners and native English speakers might disagree with me, but the idea is to make the use of the words a little easier.

Any ideas or comments?

Note: I’ve also now posted this post on my new site for Turks Learning English!